Para expresar que una acción se produce en ciertas ocasiones utilizaremos la expresión ことがある, que se junta con el verbo de la acción en forma de diccionario. El こと sirve para nominalizar el verbo, lo que nos da como resultado algo así como "el hecho de + verbo". Si traducimos la expresión palabra por palabra obtenemos: el hecho de que (verbo) existe, de donde sacamos el sentido "a veces".
Ejemplo:
雪がふります。→ Nieva.
雪がふることがあります。→ A veces nieva.
*Nota: Esta frase contiene dos が. Hay que distinguir sus campos de acción: el primero es el sujeto del verbo ふる. El segundo es el que une ことal verbo あります.
雪「ゆき」= nieve
Por supuesto, también existe una forma negativa
[ハワイに雪がふる] ことはありません。→ A veces no nieva en Hawai → Nunca nieva en Hawai.
2) Las partículas funcionales (III)
Hasta ahora hemos visto las partículas は、の、と、が y に. Hoy tocan las partículas も, を, に (la ampliación).
も: La partícula (mo) も puede tener diversos significados, pero el que vamos a tratar aquí es el más usual y puede traducirse como un "también". Indica que un elemento adjuntado al nombre que precede a も sufre la misma situación o ejecuta la misma acción. Si la frase fuera negativa entonces lo traduciríamos por "tampoco". La partícula も tiene la particularidad de absorver las partículas は y が. Es decir, que si en la frase de origen a donde queremos añadir un も había un は o un が, estos desaparecen.
わたしのじてんしゃはあかいです。→ Mi bici es roja.
わたしの車もあかいです。→ Mi coche también es rojo. (も ha absorvido a は)
じゅんさんのかばんはおおきくありません。→ La cartera de Jun no es grande.
ゆうじさんのかばんもおおきくありません。→ La cartera de Yuuji tampoco es grande.
Pero si la palabra a la que queremos adjuntar la noción de "también" es seguida de una partícula que no sea は, が o を, entonces adjuntamos も detrás de la partícula sin substituirla. Ejemplos:
山に雪がふります。→ Nieva en la montaña.
東京にも雪がふります。→ En Tokio también nieva.
山「やま」yama = montaña
雪「ゆき」yuki = nieve
東京「とうきょう」Toukyou = Tokyo
を: Indica simplemente el complemento directo (CD) del verbo de la proposición. Ejemplo:
じゅんさんはケーキをたべます。→ Jun come un pastel.
かおりさんはぼうしをかぶります。→ Kaori lleva un sombrero.
に: (2) Ya hemos visto la función de に cuando indica la localización de un ser o un objeto. Aquí explicaremos un segundo uso de esta partícula, donde に sirve para designar el lugar al que se va (punto de impacto del movimiento). En este caso, に se utiliza con un verbo de movimiento, indicando el desplazamiento de seres u objetos.
Ejemplos:
子どもは学校に行きます。→ Los niños van al colegio.
えんびつをポケットにいれます。→ Yo pongo el lápiz en mi bolsillo.
子ども「こども」kodomo = niño
学校「がっこう」gakkoo = colegio
行きます「いきます」ikimasu = ir
ポケット「ぽけっと」poketto = bolsillo (pocket en inglés)
Y de momento aquí nos quedamos. ^__^
Y de momento aquí nos quedamos. ^__^
No hay comentarios:
Publicar un comentario