martes, 24 de abril de 2012

Gramática IV

1) Los demostrativos
Los demostrativos pueden empezar por こ- , そ-, y  あ- . El   こ-  (aproximación) hace referencia a cosas más cercanas al hablante que al oyente, el   そ-  (medio) hace referencia a cosas cercanas al oyente, y   あ-  (distancia) hace referencias a cosas que están distantes de ambos. Con  ど- , los demostrativos se convierten en interrogativos. Vienen a ser nuestros "esto", "eso" y "aquello". Os dejo una tabla que hay en wikipedia donde os aclarará fácilmente todos los demostrativos:

ko-
so-
a-
do-
-re
kore
Este
sore
Ese
are
aquél, allá
dore
¿Cuál?
-no
kono
(de) esto
sono
(de) eso
ano
(de) aquello
dono
(de) ¿Cómo?
-nna
konna
de esta forma, así
sonna
así
anna
como aquello
donna
¿Qué clase de?
-ko
koko
aquí
soko
ahí
asoko *
allí
doko
¿Dónde?
-chira
kochira
Este lugar
sochira
ese lugar
achira
aquel lugar
dochira
¿Cuáles?
-u **

de esta manera

de esa manera
ā *
de aquella (otra) manera

¿Cómo? ¿de qué manera?
* formación irregular        ** -ou es representada con -ō

Veamos esto en detalle, aplicado a frases, con algunos ejemplos:

その車はあたらしいですか。sono kuruma wa atarashii desu ka?
Ese coche es nuevo?
はい、この車はあたらしいです。hai, kono kuruma wa atarashii desu.
Si, este coche es nuevo.
あのいえがひろいです。ano ie ga hiroi desu.
Aquella casa es grande.
これはりんごです。kore wa ringo desu.
Esto es una manzana.
それはねこです。sore wa neko desu.
Eso es un gato.
どれが好きですか。dore ga suki desu ka?
¿Cuál te gusta?
あれはなんですか。are wa nan desu ka?
¿Qué es aquello?

Atención!!! 
これ、それ、あれ : van siempre solos substituyendo el substantivo. (esto, eso, aquello)
子の、その、あの : van siempre acompañados de un substantivo. (este, ese, aquél)

2) Formas verbales (II)


La cosa se complica, pero no temais, que comparado con las conjugaciones del castellano esto no es nada. Los pobres japoneses deben de quedar horrorizados tras estudiar el castellano, catalán, francés, etc... Ya que nosotros tenemos indicativo, subjuntivo... varios tipos de tiempos en pasado (pluscuamperfecto, imperfecto, perfecto...), en futuro... Los japoneses no se complican tanto la vida, así que en principio para nosotros nos debería resultar fácil los verbos del japonés.

Existen dos grupos de verbos: los yodan y los ichidan, más alguna que otra excepción, aunque son pocas las excepciones. Empecemos pues:

LOS VERBOS YODAN
Se llaman así ya que la última sílaba de su radical puede variar y tomar hasta cuatro formas distintas, además de la forma neutra (en japonés, yodan significa 4 etapas). Algunos ejemplos:

はじまります 「はじまる」(empezar)
さきます 「さく」(florecer)
かわります 「かわる」(cambiar)
ふります 「ふる」(caer, para la lluvia/nieve/etc...)
あります 「ある」 (ser/haber/... para las cosas)

La primera columna corresponde a la forma conjugada, la segunda con las palabras entre paréntesis a los infinitivos. Podemos ver que entre la forma neutra y la forma conjugada se efectúan cambios en el último kana. Atención a lo siguiente que es lo más importante:

En lugar de る/く se coloca un り/き al que se le adjunta la terminación -ます.

Pero no solo se reduce a る o く, eso eran los ejemplos. En realidad, la cosa va un poco más allá. Recordemos el silabario del ひらがな:

あ か さ た な は ま や ら わ ん
い き し ち に ひ み   り ··································> kana al que adjuntamos -ます
う く す つ ぬ ふ む ゆ る    ··································> terminación de la forma neutra
え け せ て ね へ め   れ
お こ そ と の ほ も よ ろ を

Esta terminación -ます se llama "base conectiva" o base ren-yô en japonés, ya que sirve para conectar alguna cosa. Por tanto, no estará nunca sola delante de un punto. Así pues:

Forma neutra → último kana pasa a la línea de los い → adjuntar la terminación -ます.

Os recuerdo que en japonés no hay género ni número, así que la misma terminación verbal sirve para la primera persona del singular, la segunda del plural, etc...

LOS VERBOS ICHIDAN
Estos verbos se llaman así oirque solo tienen una forma con la que se conectan todas las terminaciones (en japonés, ichi = 1). Por tanto, todas las bases tienen el mismo aspecto. Algunos verbos ichidan son:

います 「いる」(ser/haber/... para los seres vivos)
でます 「でる」(salir)
できます 「できる」(poder hacer/ser capaz de)

La primera columna corresponde a la forma conjugada, la segunda con las palabras entre paréntesis a los infinitivos. Contrariamente a lo que pasa con los verbos yodan, no hay ninguna "transformación" en el último kana de la forma neutra (la cual SIEMPRE es -る) simplemente se suprime el último kana y en su lugar colocamos el -ます.

Forma neutra → suprimimos -る → adjuntar la terminación -ます.

Otro factor propio de los verbos ichidan a parte de que siempre terminan en る es que el kana situado delante de éste es siempre con un sonido en [i] o en [e], es decir un kana de la linea de las え o de las い. PERO no por ello todos los verbos que terminan en [e]る o [i]る son necesariamente ichidan. Y esto es muy importante. Por ejemplo:
きる→ きります (yodan) significa "cortar"
きる→ きます  (ichidan) significa "ponerse (algo de ropa)"

LAS EXCEPCIONES
Hay tan poquitas que es solo cuestión de memorizarlas. Véase:

する→ します(hacer)
くる→ きます(venir)

De momento hasta aquí llegamos por hoy, que tiene su complicación. Espero haberlo expresado claramente, me ha costado un poquillo poderlo explicar. Pero sin preocupaciones, todo es práctica, práctica, práctica... がんばって!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...