Es, por lo que nos explicó, una canción popular rusa (por si no se ha notado) traducida al japonés, que según la profesora aprenden los niños en Japón (a la mayoría de japoneses que he preguntado no conocían la letra, aunque a algunos les sonaba...). Cabe decir que... esta es una versión censurada!! Ya si nos ponemos en plan freak, en la última estrofa dice... ともだちは (tomodachi wa...) cuando, la versión original dice... KOIBITO! こいびと!Japón y sus grandes censuras.
Aquí os dejo la segunda versión que nos pasó por clase (sin censura...), pasada por la voz de UA, una famosa cantante japonesa:
No hay comentarios:
Publicar un comentario